БЫСТОЕ ЗАПОМИНАНИЕ ПРОИСХОДИТ, ПРИ ОБЩЕНИИ С НОСИТЕЛЕМ ЯЗЫКА, КОГДА ТЫ УЧИШЬ АНГЛИЙСКИЙ, А ОНА РУССКИЙ - ПЕРЕЙТИ
Когда мы изучаем новый язык, мы не только изучаем грамматику и словарный запас, но также проникаемся ещё более глубоко в культуру и традиции этой страны. Один из аспектов, который делает английский язык настолько интересным для изучения, это его богатство выражений и пословиц.
ТРЕНАЖЁР АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА - ПЕРЕЙТИ
Выражения на английском языке могут быть весьма загадочными для тех, кто не говорит на языке на привычном уровне. Они могут иметь значение, которое не соответствует буквальному переводу, или будут обладать некой культурной спецификой. Поэтому, важно понимать не только настоящее значение выражения, но также и контекст, в котором оно может использоваться.
Итак, давайте погрузимся в мир интересных английских выражений.
Bite the bullet
Значение: принять решительное решение в сложной ситуации; принять боль и продолжать работу или действовать ясно и стойко в очень неприятной ситуации.
Пример: John’s surgery was going to be painful, but he knew he had to just bite the bullet and go through with it.
Break a leg
Значение: желание удачи в работе, преимущественно на сцене.
Пример: At the theater before the show, the actors wished each other good luck by saying Break a leg!
Costs an arm and a leg
Значение: очень дорого.
Пример: The study abroad program costs an arm and a leg, but I hope it’s worth it.
Chew someone out
Значение: резко и грубо критиковать кого-то.
Пример: After the meeting, the boss chewed me out for not being more productive.
Hit the nail on the head
Значение: точно выразить мысль; сделать что-то правильно.
Пример: Bella hit the nail on the head when she suggested that we work harder on the presentation.
Let the cat out of the bag
Значение: разоблачить секрет или сделать неожиданное объявление.
Пример: Rachel let the cat out of the bag when she told everybody about the surprise party.
Kill two birds with one stone
Значение: сделать две вещи за один раз.
Пример: By exercising during my lunch break, I kill two birds with one stone — I get to stay healthy and finish my workday earlier.
Once in a blue moon
Значение: крайне редко.
Пример: I only see my cousin once in a blue moon, as she lives on the other side of the world.
Piece of cake
Значение: легко выполнимая задача.
Пример: The final exam was a piece of cake. I aced it in 20 minutes.
1 Rain cats and dogs
Значение: сильный дождь.
Пример: We can’t go outside — it’s raining cats and dogs!
Будучи в течении времени использованными в английском языке, выражения также расширяют своё приложение и даже контекст, в котором они могут быть употреблены. Они развивают свою собственную историю и семантику, которые могут быть даже включены в литературу. Разумение этих выражений — это не только более глубокое общение на английском языке, но и погружение в мир национальной культуры.
УЧИТЬ С НАПАРНИЦЕЙ - ПЕРЕЙТИ