БЫСТОЕ ЗАПОМИНАНИЕ ПРОИСХОДИТ, ПРИ ОБЩЕНИИ С НОСИТЕЛЕМ ЯЗЫКА, КОГДА ТЫ УЧИШЬ АНГЛИЙСКИЙ, А ОНА РУССКИЙ - ПЕРЕЙТИ
Стереотипы – это определенные представления о людях, которые не всегда соответствуют действительности. Культурные стереотипы, в свою очередь, связаны с культурой и особенностями национальности. Многие из них могут быть выражены через английские выражения. В данной статье я расскажу о наиболее распространенных английских выражениях, воплощающих культурные стереотипы.
ТРЕНАЖЁР АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА - ПЕРЕЙТИ
As American as apple pie – Это выражение подчеркивает, что что-то американское очень типично для этой страны. В случае с apple pie американцы считают этот пирог национальным блюдом и не представляют свою жизнь без него. Многие ассоциируют это блюдо с традиционной американской кухней.
British stiff upper lip – В этом выражении заложен стереотип о британцах как о людях, которые всегда остаются в контроле и не проявляют своих эмоций. Stiff upper lip означает упрямство и настойчивость. Этот стереотип может происходить от изображения британца в культурной и литературной традиции как замкнутого и сдержанного человека.
French kiss – Франция ассоциируется с любовью и романтикой. French kiss – это поцелуй с языком. Это выражение заложило стереотип насчет французской любви, которая может быть более страстной, чем в других культурах.
Indian giver – Стереотип про идейских людей, который может быть унизительным и неправильным. Выражение Indian giver описывает человека, который дал что-то, а затем забрал это обратно. В истории индейцев было много случаев, когда они дарили предметы и потом брали их обратно, поэтому это выражение может вызвать отрицательные ассоциации.
Chinese whispers – Это выражение описывает игру, в которой люди передают друг другу сообщение, и каждый раз оно становится все более искаженным. Оно происходит от стереотипа о том, что азиаты говорят настолько тихо, что их можно сравнить с шепелявящими.
Russian roulette – Это опасная игра, в которой игроки вращают револьвер и надеются, что они не случайно выберут барабан с пулей. Это выражение происходит из стереотипа о России как о стране, где люди очень рискованные и любят жить на грани.
Mexican standoff – Это ситуация, в которой несколько людей находятся в тупике и кто-то может пожертвовать своей жизнью. Это выражение происходит от стереотипа о Мексике, где часто происходят стычки и насилие.
В заключение, английские выражения могут воплотить определенные культурные стереотипы. Они могут отражать как положительные, так и отрицательные стороны разных культур. Важно помнить, что стереотипы не всегда соответствуют реальности, и мы должны стараться избегать их применения в обычной жизни.
УЧИТЬ С НАПАРНИЦЕЙ - ПЕРЕЙТИ